373 résultats trouvés

par grisan29
18/09/2017 15:15
Forum : Familles
Sujet : Françoise FAGOT x Nicolas JEZEQUEL 1707 Sizun
Réponses : 3
Vues : 54

Re: Françoise FAGOT x Nicolas JEZEQUEL 1707 Sizun

Bonjour Jean Jacques je viens de regarder sur MnesysAD29 sizun avec la date que t'as donné RECIF sans succès sinon je t'aurais mis le lien mon coté "FAGOT" est a Guimiliau Hervé dont je ne sais rien sinoN sosa 484 époux de Isabelle CREN +3/6/1697 Commana voici se que donne RECIF pour la na...
par grisan29
15/09/2017 20:14
Forum : Familles
Sujet : famille BERTHOU et MESANTOURM 1590 Lanhouarneau
Réponses : 9
Vues : 109

Re: famille BERTHOU et MESANTOURM 1590 Lanhouarneau

Bonsoir Eliane
est ce que ce lien peu t'aider un peu dans tes recherches
http://gw.geneanet.org/flcharlet?lang=f ... +le+stourm

et aussi ce lien
viewtopic.php?f=1&t=4018
par grisan29
14/09/2017 19:16
Forum : Linguistique
Sujet : traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril
Réponses : 7
Vues : 157

Re: traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril

bonsoir Vital
merci beaucoup :D pour les retranscriptions qui permettent d'y lire plus clairement le texte
par grisan29
14/09/2017 2:15
Forum : Linguistique
Sujet : traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril
Réponses : 7
Vues : 157

Re: traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril

bonjour Claudine, Yvan merci pour l'acte de RECIF, mais je pense que le parrain est autre que Jean PRIGENT qui n'est que le prêtre qui a baptisé Jean le lendemain car entre lui et Françoise BRAS il doit y avoir Charles (Carlo) Martin LE DERO( ero) car ce Martin est cité et rayé sur la naissance l'an...
par grisan29
13/09/2017 19:41
Forum : Linguistique
Sujet : traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril
Réponses : 7
Vues : 157

Re: traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril

bonjour Yvan
moi aussi j'ai un doute sur le nom de la mère j'ai mis CREACH mais je pense peut etre a GUIVARCH mais sans etre sur
mais prend ton temps je serai absent quelque jour
mais le Nicolas qui signe a le même nom de famille qui commence La ou Le où Lu
par grisan29
13/09/2017 13:23
Forum : Linguistique
Sujet : traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril
Réponses : 7
Vues : 157

traduction en latin de l'acte de naissande Jean PRIGENT à Sibiril

bonjour a tous dans l'acte de 1645 suivant que j'ai du mal a déchiffré car écrit en latin dont voici ce que j'en tirer Joannes PRIGENT fils légitime et naturel de Yvonis PRIGENT et de Catherina CREACH ……………………………………………………………….. le vingt et septième du mois d’avril et de l’an mille six cent quarante ...
par grisan29
10/09/2017 22:14
Forum : Familles
Sujet : Mariage Marie TANGUY Roscoff 1671
Réponses : 0
Vues : 54

Mariage Marie TANGUY Roscoff 1671

Bonsoir a tous et toutes dans l'acte qui suit ce qui me gène c'est que Marie TANGUY est dite fille de Laurens si vraiment c'est la fille de Laurent elle ne peux pas etre mariée avec jean DAO car il est décédé le sépulture de Jean DAO le 10 février 1736 à Roscoff,âgé de 80 ans ce qui le met né vers 1...
par grisan29
10/09/2017 21:22
Forum : Linguistique
Sujet : Traduction latin ° Yvon LE GUEN 1616 La Martyre
Réponses : 9
Vues : 375

Re: Traduction latin ° Yvon LE GUEN 1616 La Martyre

bonsoir Dimitri
je pense que le 11 doit être la date de naissance et le 12 la date du baptême
qu'en pense tu doit le bon traducteur :D
par grisan29
08/09/2017 4:14
Forum : Familles
Sujet : Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur
Réponses : 11
Vues : 313

Re: Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur

bonjour Jérôme je n'ai pas dit que je n'avais rien sur Catherine Martin mais juste que RECIF ne la trouve pas catherine je l'ai née le 26 mai 1681 à Kerbunsou en Saint-Sauveur(à vérifier ) et son décès viens de RECIF sépulture - 07/08/1720 - Commana (Kernaman) MARTIN Catherine âgé de 38 ans Père : G...
par grisan29
07/09/2017 8:42
Forum : Familles
Sujet : Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur
Réponses : 11
Vues : 313

Re: Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur

Bonjour Jérôme merci pour la rectification, et aussi pour la mère de Catherine MARTIN que je n'avais pas bon avec la recherche famille du couple Guillaume MARTIN et Catherine CREN il n' y a pas de Catherine sur Recif et sa naissance n'est pas trouvée non plus http://www.zimagez.com/miniature/famille...
par grisan29
06/09/2017 7:24
Forum : Familles
Sujet : Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur
Réponses : 11
Vues : 313

Re: Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur

bonjour Jérôme Merci pour cet acte mais j'ai déjà mis en parents Jean LE SAINT x Marie PENCREACH http://www.zimagez.com/miniature/vuelesaint.jpg j'ai retranscrit l'acte que tu as mis en ligne, mais j'ai un trou concernant SAINT et ..... ont été mariés, je n'arrive a le lire Ce jour vingt huitième de...
par grisan29
05/09/2017 11:33
Forum : Familles
Sujet : Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur
Réponses : 11
Vues : 313

Re: Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur

bonjour Jacques j'ai Yvon LE SAINT décédé à 28 ans le 28/11/1712 a Kernaman date trouvé ou ? car RECIF ne l'a connais pas mais Jérôme oui j'ai en tout 9 enfants pour le couple François et de Jeanne PEZRON voici la vue de heredis pour leur famille http://www.zimagez.com/miniature/heredisvulesaint.jpg
par grisan29
05/09/2017 11:00
Forum : Familles
Sujet : Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur
Réponses : 11
Vues : 313

Re: Asc. Yves LE SAINT x Catherine MARTIN 1704 Saint-Sauveur

bonjour a vous pour moi Yves LE SAINT est fils de Jean LE SAINT et de Marie PENCREACH voici son décès Décès acte de décès issu de RECIF décès de Jean LE SAINT le 18 avril 1700 à Kernaman en Commana, âgé de 60 ans. époux de Marie PENCREACH présente Témoins : François LE SAINT(1662-1710), son fils Yve...
par grisan29
04/09/2017 19:13
Forum : Linguistique
Sujet : Traduction latin ° Yvon LE GUEN 1616 La Martyre
Réponses : 9
Vues : 375

Re: Traduction latin ° Yvon LE GUEN 1616 La Martyre

bonsoir Dimitri
merci pour cette nouvelle mouture, a 1 jour près en 1616 je ne pense pas qu'il faut prévenir RECIF c'est tout fait honorable dans ces année la déja d'avoir un acte et de pouvoir le lire
Bonne soirée
par grisan29
04/09/2017 7:29
Forum : Linguistique
Sujet : Traduction latin ° Yvon LE GUEN 1616 La Martyre
Réponses : 9
Vues : 375

Re: Traduction latin ° Yvon LE GUEN 1616 La Martyre

bonjour Dimitri
un grand MERCI pour cette traduction, c'est le hasard qui me la fait trouvé sur généanet car j'avais déjà l'acte de RECIF
et qui serais le prêtre signant

Aller à la recherche avancée