Traduction de Kerriou-Broëz lieu-dit à Plonévez-le-Faou

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

André-Yves Bourgès
Messages : 323
Enregistré le : 24/02/2007 10:22
Localisation : (29) Trégor

Messagepar André-Yves Bourgès » 07/07/2015 23:02

Dernier message de la page précédente :

Bonsoir,

Salmard-56 a écrit :
André-Yves Bourgès a écrit :A noter aussi l'existence d'un gaulois *broccos (...) qui en toponymie descriptive signifie "pointe".


Là on est peut-être sur une bonne piste


Merci !

il s'agirait, bien-sûr, de tautologie dans l'exemple Penn Broëz (Penbroeix, penbroes, Penbros, Penbroiz, Penbrohez) mais ce n'est pas décisif puisqu'en posant l'hypothèse d'un toponyme général Broëz et de l'oubli du sens originel - pour me répèter - ce ne serait pas impossible et il est vrai qu'on est bel et bien à la "pointe" sud-ouest de Plonévez.


On a aussi Pembroc en Sévignac, toponyme dans lequel le regretté B. Tanguy reconnaissait un nom formé avec *broccos, et donc incontestablement tautologique comme vous le soulignez.

Par ailleurs, je suis "tombé" de manière fortuite sur le toponyme Brois, qui désignait un lieu-dit situé in plebe Serent (aujourd'hui Brouais en St-Marcel) et attesté dans une charte de Redon de la première moitié du XIe siècle (texte en ligne ici).

Cordialement.

DdAbgrall
Messages : 1
Enregistré le : 24/11/2006 11:06
Localisation : (29) Landivisiau

Messagepar DdAbgrall » 09/07/2015 18:09

Comme c'est ma première participation sur le forum, tout d'abord : bonjour à tous

Ma suggestion à ce fil de réponses :
Que penserez vous de broc'h(ed) qui veut dire blaireau(x) ?
Coat broc'hed = bois des blaireaux
Toullou broc'hed = les trous (terriers) des blaireaux

A l'époque je crois qu'il y avait beaucoup de ces animaux en Bretagne

Bien amicalement
André
André ABGRALL cgf 07183M

Avatar de l’utilisateur
Francine Laude
Modératrice
Messages : 11169
Enregistré le : 21/02/2007 7:15
Localisation : (06) Colomars

Messagepar Francine Laude » 09/07/2015 18:10

Bonjour André et Bienvenue sur le forum


Bonne recherche et bons échanges !
Amicalement
Francine

DF-Lokournan
Messages : 57
Enregistré le : 18/11/2006 18:08
Localisation : (29) Brest

Messagepar DF-Lokournan » 27/07/2015 16:15

Bonjour
Je propose une autre piste de recherche pour la signification du mot « Broez »
Dans le Catholicon (1499) le verbe « Brouezaff » signifie « Germer » « Bourgeonner »
« Brouez » devrait donc correspondre à « Germe » ou « Bourgeon »
Hypothèse :
Dans le Léon le « o » étant souvent prononcé « ou » (ex : dorn , don , ...) « Brouez » pourrait correspondre à « Broez » et être pris dans le sens suivant : origine , début , pointe , ...
Kenavo
Denis F.


Retourner vers « Linguistique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Jean yves ROLLAND et 5 invités