Prénoms rares, peu courants ou surprenants

Linguistique - Anthroponymie - Toponymie :
ce forum est réservé aux questions de vocabulaire, explications de noms de famille, de noms de lieux, de termes trouvés dans les inventaires,... et entre autres aux traductions français / latin / breton.

Modérateur : L'équipe du forum

jean-marie boileau
Messages : 1599
Enregistré le : 01/02/2007 8:54
Localisation : (60) Vineuil Saint Firmin

Messagepar jean-marie boileau » 15/03/2008 6:53

Dernier message de la page précédente :

Bonjour,

J'ai également une Catherine Thomase parmi mes ancêtres. Plus étonnant, j'ai relevé une Nicolase : je n'ai pas trouvé l'acte de baptême de Nicolase LE MAGUET fille de François meunier et Marie MOYAT, mais elle s'est mariée en 1760 à la Forêt Fouesnant.

On retrouve 33 Nicolase sur RECIF, dont 13 en pays Bigouden, 9 dans la région de Quimper... Une seule en Léon, aucune dans le Finistère central (régions de Pleyben, Chäteauneuf, Poher, Huelgoat).

Cordialement
Boileau Jean-Marie CGF 4216

Avatar de l’utilisateur
Robert.brochec
Messages : 130
Enregistré le : 05/03/2008 16:25
Localisation : (81) Albi

Re: prénoms

Messagepar Robert.brochec » 15/03/2008 11:24

marie françoise T a écrit :Bonsoir
Quelques prénoms rencontrés :
Alexandrine, César, Gaspar (sic), Léonard (logique),
Laëtitia (début 17ème à Plounevez).
Thomase et Thomine
Et un Ventric (Tréflez 1771)
Cordialement
M.Françoise


Bonjour :)

Laetitia était la traduction de "LEVENEZ" (joyeuse) :D :D :D

ar wech all
Robert Brochec CGF 2127 M
au paternel :
brochec, Kerbrat, Leroux, Cousquer, Guillauma, Floch, Reungoat

au maternel :
Labous, Ourlé, Rolland, Guernigou, Tersiguel, Derrien, Creachminec

marie françoise T
Messages : 490
Enregistré le : 12/03/2007 17:26
Localisation : (35) Chavagne

laetitia

Messagepar marie françoise T » 15/03/2008 18:24

Bonjour
Et merci Robert. Je connaissais le mot latin, mais pas son équivalent en breton.
Levenez me plait bien.
Cordialement
M.françoise
M.Françoise Thomas.
CGF 10636

cath056
Messages : 28
Enregistré le : 29/04/2007 11:57
Localisation : (56) Plouay

Messagepar cath056 » 15/03/2008 21:50

Quelques prénoms que j'ai rencontré :

Lévéné

Adelice

Exupèr

Nicaise

Bertranne

Raymond Bellec (†)
Messages : 2036
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Messagepar Raymond Bellec (†) » 15/03/2008 22:03

Bonsoir,

En utilisant la recherche, vous auriez vu que le prénom Levenez avait déjà été évoqué aux débuts du Forum.

Cordialement
Raymond

marie françoise T
Messages : 490
Enregistré le : 12/03/2007 17:26
Localisation : (35) Chavagne

Messagepar marie françoise T » 16/03/2008 0:13

bonjour
C'est vrai qu'en demandant levenez ou Laetitia sur recherche, on y voit la corrélation; je n'ai pas eu le réflexe avec laetitia, ni, d'ailleurs avec Tomine, Thomase, ou Ventric. Je cliquerai donc 7 fois ma souris, avant d'écrire. :D
Bonne nuit.
Cordialement
M.Françoise
M.Françoise Thomas.

CGF 10636

Avatar de l’utilisateur
Robert.brochec
Messages : 130
Enregistré le : 05/03/2008 16:25
Localisation : (81) Albi

Re: laetitia

Messagepar Robert.brochec » 16/03/2008 15:09

marie françoise T a écrit :Bonjour
Et merci Robert. Je connaissais le mot latin, mais pas son équivalent en breton.
Levenez me plait bien.
Cordialement
M.françoise


Bonjour,

Avec un peu d'imagination, il me plait d'évoquer la scène du baptême : "Comment tu appeles ta fille, Fanch?
- "levenez, an aoutrou parson", et le prêtre d'écrire : LAE-TI-TIA .
Mais je suis bien persuadé que personne n'a ajmais su ce que le prêtre avait écrit ! Toute sa vie, la fille s'est appelée LEVENEZ .

(entre nous soit dit, cela sonne beaucoup mieux à nos oreilles bretonnes..........)

ar wech all
Robert Brochec CGF 2127 M

au paternel :

brochec, Kerbrat, Leroux, Cousquer, Guillauma, Floch, Reungoat



au maternel :

Labous, Ourlé, Rolland, Guernigou, Tersiguel, Derrien, Creachminec

jean-marie boileau
Messages : 1599
Enregistré le : 01/02/2007 8:54
Localisation : (60) Vineuil Saint Firmin

Messagepar jean-marie boileau » 16/03/2008 16:19

Bonjour,

A vrai dire, plus que Laetitia, je crois que la transcription "française" la plus fréquente de Levenez est Liesse. C'est du moins ainsi que sont nommées certaines de mes ancêtres... Mais souvent il n'y a pas de traduction du tout.

Ainsi dans le canton de Pleyben : une Laetitia, dix Liesse et dix Levenez...

Cordialement
Boileau Jean-Marie CGF 4216

Raymond Bellec (†)
Messages : 2036
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Messagepar Raymond Bellec (†) » 16/03/2008 16:28

Bonjour Jean Marie,

Si vous faites une recherche, dans un échange que j'ai eu avec Anne Françoise Grall Perez, vous verrez qu'elle est dite Heureuse.

Cordialement
Raymond

jean-marie boileau
Messages : 1599
Enregistré le : 01/02/2007 8:54
Localisation : (60) Vineuil Saint Firmin

Messagepar jean-marie boileau » 16/03/2008 16:59

Bonjour Raymond,

en effet, je n'avais pas vu cet échange antérieur à mon arrivée sur le forum... Du coup, j'ai cherché d'autre "Heureuse" :

1658 Pays ou Canton : Bigouden GOURBIGO Heureuse
1681 Pays ou Canton : Bigouden KERFRIDIN Heureuse
1698 Pays ou Canton : Bigouden ARZEL Heureuse
1698 Pays ou Canton : Bigouden PEZRON Heureuse
1711 Pays ou Canton : Bigouden GRUNCHEC Heureuse

1752 Pays ou Canton : Glazick JACQ Heureuse

1660 Pays ou Canton : Pleyben LE ROUX Heureuse

1585 Pays ou Canton : Pont_Croix LE CORNOU Heureuse
1590 Pays ou Canton : Pont_Croix LE MEUR Heureuse
1606 Pays ou Canton : Pont_Croix LE CAER Heureuse
1608 Pays ou Canton : Pont_Croix CAVARLE Heureuse
1624 Pays ou Canton : Pont_Croix LE CAER Heureuse
1626 Pays ou Canton : Pont_Croix AUFFRET Heureuse
1629 Pays ou Canton : Pont_Croix LE GUILLOU Heureuse
1638 Pays ou Canton : Pont_Croix LE SERGEANT Heureuse
1640 Pays ou Canton : Pont_Croix ARHAN Heureuse
1643 Pays ou Canton : Pont_Croix TOULLER Heureuse
1643 Pays ou Canton : Pont_Croix COZIC Heureuse
1646 Pays ou Canton : Pont_Croix SERGEANT Heureuse
1648 Pays ou Canton : Pont_Croix NORMANT Heureuse
1651 Pays ou Canton : Pont_Croix POULICHEN Heureuse
1697 Pays ou Canton : Pont_Croix LE GOUILL Heureuse
1701 Pays ou Canton : Pont_Croix SINOU Heureuse
1705 Pays ou Canton : Pont_Croix ROSEN Heureuse
1744 Pays ou Canton : Pont_Croix SERGEANT Heureuse


25 "Heureuse", donc : un prénom donné au XVIIè (seulement 5 sur 25 au XVIIIè), et remarquablement localisé au pays Bigouden et au cap Sizun...

Bonne fin de journée.

Cordialement
Boileau Jean-Marie CGF 4216

Raymond Bellec (†)
Messages : 2036
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Messagepar Raymond Bellec (†) » 16/03/2008 17:08

Bonjour Jean Marie,

Selon le message d'Anne Françoise, depuis elles s'appellent toutes Marie, culte marial oblige.

Cordialement
Raymond

Avatar de l’utilisateur
Loic Le Breton
Messages : 827
Enregistré le : 28/02/2008 9:01
Localisation : (UK) Londres

Messagepar Loic Le Breton » 16/03/2008 17:10

Bonjour,

J'ai relevé dans une file précédante : Agathange

RECIF donne seulement 7 sur + 2 millions d'actes de naissance :

1741 Pays ou Canton : Lesneven THEVEN DE GUELERAN François Agathange
1744 Pays ou Canton : Lesneven THEVAN DE GUELERAN Olivier Agathange
1747 Pays ou Canton : Lesneven LE GOT Olivier Agathange
1749 Pays ou Canton : Lesneven THEVEN DE GUELERAN Olivier Agathange
1755 Pays ou Canton : Lesneven GELART Pierre Agathange
1762 Pays ou Canton : Lesneven GUYMAR DE PELLAIN Agathange Guillaume
1763 Pays ou Canton : Lesneven BERDER Agathange Jean
Sincères salutations
Loïc .
www.genealogie-bretonne.com

marie françoise T
Messages : 490
Enregistré le : 12/03/2007 17:26
Localisation : (35) Chavagne

laetitia....encore

Messagepar marie françoise T » 16/03/2008 19:35

Bonjour
Joli !! Robert: j'apprécie la reconstitution du baptème de Laetitia. Il me semble que ce doit être assez conforme à la réalité.
Il vaut mieux être la fille de Levenez ou de Laetitia que la fille de Joie.
Pour revenir à la généalogie, sticto sensu, le prénom de "ma" Laetitia a peut-être posé un problème, soit au prêtre qui a enterré son mari, soit à la personne qui a fait les relevés pour recif, car au + de son mari, le prénom de Laetitia est remplacé par un "?".
Et je n'ai pas trouvé son dc. Elle est peut-être encore en vie, depuis 1620, année approximative de sa o.
J'espère, ma Doué, que les modérateurs excuseront ma digression.
Cordialement.
Fanch :)
M.françoise
M.Françoise Thomas.

CGF 10636

Avatar de l’utilisateur
Francine Laude
Modératrice
Messages : 10792
Enregistré le : 21/02/2007 7:15
Localisation : (06) Colomars

Messagepar Francine Laude » 16/03/2008 20:06

Bonsoir :D

par curiosité j'ai ouvert mon dico de latin à joie
gaudium: joie, plaisir
laetitia: joie, allégresse :lol:

Bonne soirée
:wink: Francine
Amicalement
Francine

Avatar de l’utilisateur
Bernadette Galatoire
Messages : 550
Enregistré le : 18/11/2006 15:17
Localisation : (64) Pau

Messagepar Bernadette Galatoire » 16/03/2008 20:07

Bonsoir à tous


J'ai aussi une petite collection de prénoms très locaux:
- Boscat, nom masculin; saint patron de Tréogat (bigouden)
- Nonna, nom masculin, région de Tréguennec (bigouden)
- Thumette: prénom féminin, région Tréguennec, Penmarch; Sainte Thumette (santez Thunvez), patronne de l'église de Kérity, est l'une des onze compagnes de sainte Ursule
- Allor, prénom masculin
- Enéour, prénom masculin
- Gleran, prénom masculin
- Tudine, prénom féminin, sur Loctudy
- Gladron, prénom masculin

Et aussi
- Péronnelle, surtout au début du 17 è s (=Pezronnelle, Pétronille, Pierrette)
- curieusement une Stéffanie, née ca 1640/1660, trop "moderne" pour l'époque; peut-être traduit par le releveur (j'ai plus souvent rencontré Théphanie) d'où Typhaine ?
Evidemment, il y a bien Steffan...

Allez, trouvez-nous encore des merveilles :D
Amicalement
Bernadette_CGF 4939Q

Raymond Bellec (†)
Messages : 2036
Enregistré le : 18/11/2006 16:19

Messagepar Raymond Bellec (†) » 16/03/2008 21:10

Bonsoir Bernadette,

Pourquoi avez vous oublié Tudy après avoir cité Tudyne.

Cordialement
Raymond


Retourner vers « Linguistique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités